-----English follows later -----
コルカタの南にある、ベンガル湾に浮かぶ島で過ごしていました。
島といってもリゾートではなく、村です。
埃っぽくて喧騒溢れる都市、コルカタからは想像できない、
のどかな風景が広がっていました。
この写真は、バサンティという地域の冬の朝の様子です。
今回訪れた村、バサンティはコルカタからさらに南に行ったところにある島です。
すぐ東はバングラディシュです。
カニングまで1時間くらい電車で行き、そこから橋を渡って、車で1時間くらいのところにあります。
コルカタ市内の駅に向かう人たち。 寒いので、サリーの上にストールを巻いています。 |
インドの電車は扉なし。これは、女性専用列車。 電車でカニングまで行きます。 |
電車の中の様子。 夜の電車は空いてますね。インドの電車だって、いつも混んでるわけではありません。 |
こんな感じの電車で、コルカタから村に行くことができます。
私の場合は、NGO(NPO)に勤める夫の出張に同行して、村に行ってきました。
なかなか村に行ける機会は少ないかと思うのですが、
私たちはJVGKというNGOに宿泊させてもらい、
村の暮らしを垣間見てきました。
JGVKの建物。立派!!! |
こんなに立派な建物が、農村のかやぶき屋根の家々の中に、忽然と現れます。
1枚目の写真のような周りの風景からすると異空間のようですが、
地元の人たちが中心になって運営しているので、村に溶け込んだ活動をしています。
デンマークや他ヨーロッパの基金が支援していて、
スタッフも信頼できる人たちでしたし、
施設も立派で、周辺の村人たちも、外国人には比較的慣れているし、すごしやすい場所でした。
周辺は、のどかな農村です。
次回は、農村に住む人々の様子をお伝えします。
-----English-----
I stayed in an Island village in the most of my visit to West Bengal.
It is an island but not a resort.
This picture is taken in the morning in Basanti.
It was incredibly peaceful, calm area.
I was not able to even imagine this scenery from dusty, noisy.... Kolkata.
Basanti is located south of Kolkata, right next to Bangladesh.
from Kolkata, We took 1 hour train till Canning then took a car to over the bridge.
In Kolkata. |
No door on the Indian trains. this is a woman compartment. |
Inside the train |
There might be few chances to visit villages in India.
Yet, this Basanti is an ideal place to visit with a NGO JGVK.
JGVK Building |
Such a modern building suddenly comes up in a village, where people are living in wooden houses.
The NGO is organized by local people and they are used to have foreginers.
In the next post, I will show you the village life.
No comments:
Post a Comment